CQ9电子

CQ9电子 翻译乐先生的著作,正如翻译其他大家的著作,译者不能止于纸张文字,还应跳脱出来、拓展思考,争取入乎其内,出乎其外,出入自由。在翻译中,笔者一贯追求语取东西方,力求中西之间的思想文化融通,这与比较文学的主旨精神其实是相通的。受乐黛云先生“互动认知”等思想影响,我基于自己的跨文化言说实践,创造性提出了跨文化言说的“格融”概念。在跨文化言说中,“格融”指“比较性的中西融通”,其基本含义是“基于比较的既有全球视野与普适话语,又保留本土思想文化特色与个性话语的言说方式”。“格融”之“格”首先是“格物致知”之“格”,它有别于早期佛经翻译中的“格义”之“格”,其核心是在跨语言文化实践中语言、文化与文明互鉴意义上的“比”,是比较文学的要义之所在。“融”就是融通、融合。“格融”既是方式和方法、也是目标和结果,其主要表现包括表达层面的语取东西、风格层面的多方杂糅、文化层面的互鉴交融、审美层面的彼此观照、思想层面的互动兼收。这五个方面最终均要落实在具体言说上。在文本之外,“格融”可助力思想文化互鉴,通过对话互动而生生不息;而在更宽泛的人类文化文明发展中,“格融”是重要的实践方式和发展动力,有助于塑造“人类命运共同体”。由此,“格融”就超越了翻译话语实践,在人类文明实践中获得了更为重大和持久的价值。关于“格融”之论,我已专门撰文阐发,此处简要陈述,是为了向乐先生致敬:一是“格融”概念之创构缘起在乐先生,既有译书缘起,也有激发之功;其二,“格融”与乐先生一贯主张的中西互观、交流融通之思想高度契合。

CQ9电子 “我去义诊的最深感触就是,山区老百姓的健康观念还有待提升。就我们消化内科来说,幽门螺杆菌感染等都是可以通过规范治疗控制的,不用太过焦虑。提升老百姓的健康观念,提倡更健康的生活方式,还需要我们医护工作者不断地宣教与努力。”浙大二院消化内科副主任王彩花说。

 

CQ9电子

CQ9电子 2023年,江苏省投入1.3亿元建设省物理科学研究中心、省应用数学科学研究中心、省合成生物基础研究中心,以南京大学为主体的物理科学研究中心获得5000万元经费。CQ9电子

 

CQ9电子 记者了解到,本次活动有28名国际青年寄宿在银川和石嘴山的市民家中,与“友好家庭”同吃同住,感受中国家庭的热情好客,深度领略中国文化。CQ9电子(撰稿:幸若子)

本文来自网友发表,不代表本网站观点和立场,如存在侵权问题,请与本网站联系。未经本平台授权,严禁转载!
展开
支持楼主

36人支持

阅读原文阅读 290421回复 372
举报
    全部评论
    • 默认
    • 最新
    • 楼主
    • 韩义康LV5六年级
      2楼
      特朗普胜出的前景让投资者手足无措
      2024/07/28   来自城口县
      8回复
    • 杨萍晓LV7大学四年级
      3楼
      回顾巴黎奥运开幕式
      2024/07/28   来自衡水市
      7回复
    • 桑怡才LV2幼儿园
      4楼
      你只能选一个
      2024/07/28   来自基隆市
      46回复
    • 唐志咏LV0大学三年级
      5楼
      白云机场成全球旅客吞吐量最大机场
      2024/07/28   来自韶关市
      8回复
    • 国锦瑞LV0大学三年级
      6楼
      连续两届奥运首金均来自清华
      2024/07/28   来自万州区
      0回复
    • 劳雪婉LV9大学四年级
      7楼
      中方质问有关国家加沙还要死多少人
      2024/07/28   来自海口市
      回复
    你的热评
    游客
    发表评论
    最热圈子
    • 认真践行新时代党的组织路线

      赵美琴

      3
    • 我的爱情是一朵晚开的花~

      胥雅勇

      8
    • 我与北京中轴线

      冉朋凤

      3
    • 有些事经历时才恍然大悟

      公孙娅秋

      3
    热点推荐

    安装应用

    随时随地关注CQ9电子

    免费下载CQ9电子