与此同时,身为翻译家,陶尔也用一部部翻译著作搭起两国交流的“桥梁”。“2020年,我把中国故事《小马过河》翻译成马拉地语,来消解印度儿童因疫情产生的消极情绪。故事发布于社交媒体后迅速走红,还有学生据此创作话剧,进行表演。”陶尔说。中国艺术研究院篆刻院名誉院长骆芃芃在开幕式上致辞表示,古老的北京城是中华民族历史悠久,文化厚重的象征,北京中轴线则是老北京城的核心区域,记录了北京从古至今的发展变迁,承载了丰富的北京历史文化内涵,是北京作为千年古都的最真实的见证。本次参与展览的篆刻作品既保留了传统技艺,也体现了时代创新,展现出对中华优秀传统文化的保护和传承。详情