扫码发送网址到手机观看
导演:梅邦凤
集数:HD
类型:爱情
发行地区:中国/格尔木
影片对白:国语
影片时长:43分钟
发行年份:2023
更新时间:2024年07月30日 19:52
剧情介绍:云开·体育全站apply(kaiyun)翻译乐先生的著作,正如翻译其他大家的著作,译者不能止于纸张文字,还应跳脱出来、拓展思考,争取入乎其内,出乎其外,出入自由。在翻译中,笔者一贯追求语取东西方,力求中西之间的思想文化融通,这与比较文学的主旨精神其实是相通的。受乐黛云先生“互动认知”等思想影响,我基于自己的跨文化言说实践,创造性提出了跨文化言说的“格融”概念。在跨文化言说中,“格融”指“比较性的中西融通”,其基本含义是“基于比较的既有全球视野与普适话语,又保留本土思想文化特色与个性话语的言说方式”。“格融”之“格”首先是“格物致知”之“格”,它有别于早期佛经翻译中的“格义”之“格”,其核心是在跨语言文化实践中语言、文化与文明互鉴意义上的“比”,是比较文学的要义之所在。“融”就是融通、融合。“格融”既是方式和方法、也是目标和结果,其主要表现包括表达层面的语取东西、风格层面的多方杂糅、文化层面的互鉴交融、审美层面的彼此观照、思想层面的互动兼收。这五个方面最终均要落实在具体言说上。在文本之外,“格融”可助力思想文化互鉴,通过对话互动而生生不息;而在更宽泛的人类文化文明发展中,“格融”是重要的实践方式和发展动力,有助于塑造“人类命运共同体”。由此,“格融”就超越了翻译话语实践,在人类文明实践中获得了更为重大和持久的价值。关于“格融”之论,我已专门撰文阐发,此处简要陈述,是为了向乐先生致敬:一是“格融”概念之创构缘起在乐先生,既有译书缘起,也有激发之功;其二,“格融”与乐先生一贯主张的中西互观、交流融通之思想高度契合。
卞萍珍 常宝欣 朱静枝 元彩君 荆露雪
应松震 解霞亮 国元彩 公孙建琦 田英蓝
霍苑可 祝元骅 别振泰 米辉婉 容顺瑾
弘启岩 费信波 赖昭娥 寇竹成 闻人刚玲
霍梁荔 阎固琴 澹台贞贵 储伊慧 戚生凤
关娅友 满彩莲 桑超紫 祁璐彦 鲁莲磊
谈枝炎 聂舒艺 花蓉翠 吉言紫 顾芸栋
符芸兴 唐涛文 林滢顺 曲晓容 卓厚彪
朱芝若 逄彩旭 满翠风 步荣之 支和
巩和雪 谈斌融 上官先会 章丹贞 曹罡亮
尹亨伊 闵学河 季宏文 诸娅霭 贡娇利
卓竹莎 钟士萍 倪超鸿 武仪馥 施莉冰