ope体育

ope体育 据了解,清溪村在祠堂成立了评事理事会,开展“祠堂评理”。群众可以反映生活中的急难愁盼,理事会成员为村民们解答疑惑、化解纠纷。

ope体育 翻译乐先生的著作,正如翻译其他大家的著作,译者不能止于纸张文字,还应跳脱出来、拓展思考,争取入乎其内,出乎其外,出入自由。在翻译中,笔者一贯追求语取东西方,力求中西之间的思想文化融通,这与比较文学的主旨精神其实是相通的。受乐黛云先生“互动认知”等思想影响,我基于自己的跨文化言说实践,创造性提出了跨文化言说的“格融”概念。在跨文化言说中,“格融”指“比较性的中西融通”,其基本含义是“基于比较的既有全球视野与普适话语,又保留本土思想文化特色与个性话语的言说方式”。“格融”之“格”首先是“格物致知”之“格”,它有别于早期佛经翻译中的“格义”之“格”,其核心是在跨语言文化实践中语言、文化与文明互鉴意义上的“比”,是比较文学的要义之所在。“融”就是融通、融合。“格融”既是方式和方法、也是目标和结果,其主要表现包括表达层面的语取东西、风格层面的多方杂糅、文化层面的互鉴交融、审美层面的彼此观照、思想层面的互动兼收。这五个方面最终均要落实在具体言说上。在文本之外,“格融”可助力思想文化互鉴,通过对话互动而生生不息;而在更宽泛的人类文化文明发展中,“格融”是重要的实践方式和发展动力,有助于塑造“人类命运共同体”。由此,“格融”就超越了翻译话语实践,在人类文明实践中获得了更为重大和持久的价值。关于“格融”之论,我已专门撰文阐发,此处简要陈述,是为了向乐先生致敬:一是“格融”概念之创构缘起在乐先生,既有译书缘起,也有激发之功;其二,“格融”与乐先生一贯主张的中西互观、交流融通之思想高度契合。

 

ope体育

ope体育 当地时间7月27日,在法国沙托鲁举行的巴黎奥运会射击10米气步枪混合团体决赛中,中国组合黄雨婷/盛李豪夺得金牌。这也是本届巴黎奥运会诞生的首枚金牌。ope体育

 

ope体育 当地时间7月27日,巴黎奥运会体操男子资格赛在法国巴黎贝尔西体育馆举行。图为中国队选手张博恒在单杠比赛中。ope体育(撰稿:雷策仁)

本文来自网友发表,不代表本网站观点和立场,如存在侵权问题,请与本网站联系。未经本平台授权,严禁转载!
展开
支持楼主

57人支持

阅读原文阅读 540164回复 37
举报
    全部评论
    • 默认
    • 最新
    • 楼主
    • 姬斌薇LV2六年级
      2楼
      这包真能装
      2024/07/28   来自汕尾市
      8回复
    • 堵彩菁LV6大学四年级
      3楼
      侯耀华徒弟谢雷“流泪”控诉杨议
      2024/07/28   来自北辰区
      7回复
    • 尤信贝LV1幼儿园
      4楼
      清路面、保畅通,多地“备战”夏汛
      2024/07/28   来自惠州市
      49回复
    • 连青锦LV2大学三年级
      5楼
      第二届国际显示博览会将在上海举办
      2024/07/28   来自朝阳区
      8回复
    • 湛飘晴LV3大学三年级
      6楼
      钟芳蓉值得鼓励,但不必符号化
      2024/07/28   来自秀山土家族苗族自治县
      0回复
    • 盛珊士LV2大学四年级
      7楼
      国台办新闻发布会
      2024/07/28   来自青海省
      回复
    你的热评
    游客
    发表评论
    最热圈子
    • 巴黎奥运首个比赛日

      都桦群

      3
    • 今年上半年访港旅客约2100万人次

      奚言琰

      8
    • 王昆同志任中国地震局党组书记

      文武光

      3
    • 北京发布5名干部任前公示通告

      公冶琳信

      3
    热点推荐

    安装应用

    随时随地关注ope体育

    免费下载ope体育