欢迎来到华体会体育hth首页
华体会体育hth首页
神州浩渺,妖兽肆虐,人类生存不易;遂以家为基,血脉相传。小则一村,大则一城,聚众而居。而其中强势者又以家立国。赢氏大秦、刘氏大汉、李氏大唐、赵氏大宋、曹氏大魏……世家大族,绵延万世。另有无数小国如星辰点缀其中。此外,人族中又有可修炼者,守一地之安宁,护一族之存续。刘秀穿越到这个以家族为核心的世界。
互鉴方可互成,中西无外。《多元文化中的中国思想》一书的翻译团队中,Ian Hunter教授是一位儒雅的英国绅士,曾在苏州大学任教十余年,有着丰富的学术写作和编辑经验,他对译稿进行了几轮审校。我们经常会就译稿的一字一词讨论很久,然后择善而从。我常说:“学术英文、尤其文化学术英文不是任何人的母语。”但他的“他者”视角总是让我受益无穷。有次我们在学校附近的一家咖啡馆讨论译稿,我问他:“你从一个英文或者英国读者的角度看,书中所讲的哪些概念或者观点最能给你启发或者触动?”他对着译稿目录想了一会儿,然后说:“和而不同、天人合一。”我一时惊讶又暗自欣喜:这恰恰是中国传统思想文化中最具当代价值与全球意义的核心概念。过了一会儿,他又补充了“为道日损”与“互动认知”。这些概念,或多或少填补了Hunter教授个人的体验甚至认知空白。这不由得让我深入思考翻译、比较文学乃至跨文化交流中“异质性”的互补性、构建性意义,而这正是文明互鉴的应有之义。
陈文清指出,政法机关首先是政治机关,要坚持党的绝对领导,深刻领悟“两个确立”的决定性意义,坚决做到“两个维护”。要原原本本学习领会习近平总书记关于全面加强党的纪律建设重要论述,坚决遵照执行党的“六项纪律”,锻造忠诚干净担当的新时代政法铁军。
家住南京石榴新村的任师傅,多年来一直有个“心病”:自己已经70多岁了,还能爬几年房顶?如今,新家快建好了,还在老地方,任师傅的这个“心病”也解了。