其次是书籍翻译工作。虽然中国已经翻译了一些泰戈尔的书,但还有很多书没有被翻译。同样,印度也需要翻译更多中国的书。而且,并不是所有印度人都会说英语,所以需要将一些书籍翻译为印地语、孟加拉语等,这样能吸引更多印度读者去了解中国。如何将社交媒体上风靡一时的中医养生热落地转化,如何将中医热的“流量”化为中医药文化宣传推广的“留量”,如何让中医药创新成果更好地普及老百姓,《江西省建设卫生健康“四区四高地”行动方案(2024-2027年)》(以下简称《“四区四高地”行动方案》)中给出了答案——建设中西部中医药强省引领区。详情