乐黛云先生大力推动《陶渊明的幽灵》外译,使其列入外语教学与研究出版社(以下简称“外研社”)的“中华学术文库”书目,最终得以在施普林格出版社出版发行。此书英译者正是我。2012年6月6日,乐黛云先生发消息说英文版《陶渊明的幽灵》的面世是“开创性事件”。回想起来,如果没有乐黛云先生推动此书列入“中华学术文库”,就不会有在西方生态学者颇受好评的英文版,也就不会有后来的“文化摆渡”,因此也不会成就我这个“文化摆渡人”,更难有后来我为乐黛云先生自己思想的摆渡。书缘如此,奇妙如斯!
@联系我们
-应用内反馈:「我」-「右上角菜单」-「设置」-「反馈与帮助」
客户24小时在线服务
威斯尼斯人ww0225mc棋牌2024更新内容
运用全新的功能,让使用更加安全便捷
网友评论更多
766顾艳冰b
新车不到24小时遭遇严重车祸📓🖐
2024/07/30 推荐
187****3988 回复 184****5702:歌手歌单🗑来自莱西
187****9508 回复 184****7392:海南推进热带雨林国家公园建设♴来自襄樊
157****3429:按最下面的历史版本🀄🛎来自阳泉
3051缪玛妮689
法国总统博物馆揭幕 - July 25, 2024🚶⚅
2024/07/29 推荐
永久VIP:2020年我国港口货物吞吐量增长4.3%♨来自沧州
158****9016:推动文化和科技“双向奔赴”🥪来自都匀
158****5428 回复 666🧔:什么是北京中轴线?😢来自醴陵
105方彩敬yg
这件文物展示了啥叫既要又要还要✔🥔
2024/07/28 不推荐
朱可成uh:绘本《不一样的小G》出版🔔
186****6322 回复 159****8216:大美青海 一路走来皆惊艳🖱