1066vip威尼斯

1066vip威尼斯 翻译乐先生的著作,正如翻译其他大家的著作,译者不能止于纸张文字,还应跳脱出来、拓展思考,争取入乎其内,出乎其外,出入自由。在翻译中,笔者一贯追求语取东西方,力求中西之间的思想文化融通,这与比较文学的主旨精神其实是相通的。受乐黛云先生“互动认知”等思想影响,我基于自己的跨文化言说实践,创造性提出了跨文化言说的“格融”概念。在跨文化言说中,“格融”指“比较性的中西融通”,其基本含义是“基于比较的既有全球视野与普适话语,又保留本土思想文化特色与个性话语的言说方式”。“格融”之“格”首先是“格物致知”之“格”,它有别于早期佛经翻译中的“格义”之“格”,其核心是在跨语言文化实践中语言、文化与文明互鉴意义上的“比”,是比较文学的要义之所在。“融”就是融通、融合。“格融”既是方式和方法、也是目标和结果,其主要表现包括表达层面的语取东西、风格层面的多方杂糅、文化层面的互鉴交融、审美层面的彼此观照、思想层面的互动兼收。这五个方面最终均要落实在具体言说上。在文本之外,“格融”可助力思想文化互鉴,通过对话互动而生生不息;而在更宽泛的人类文化文明发展中,“格融”是重要的实践方式和发展动力,有助于塑造“人类命运共同体”。由此,“格融”就超越了翻译话语实践,在人类文明实践中获得了更为重大和持久的价值。关于“格融”之论,我已专门撰文阐发,此处简要陈述,是为了向乐先生致敬:一是“格融”概念之创构缘起在乐先生,既有译书缘起,也有激发之功;其二,“格融”与乐先生一贯主张的中西互观、交流融通之思想高度契合。

1066vip威尼斯 最终,陈艺文和昌雅妮用奥运赛场的精彩表现,证明了她们就是女子3米板项目最强的一对搭档。巴黎奥运会女子3米板单人决赛将在北京时间8月9日进行,期待陈艺文和昌雅妮的精彩发挥!(完)

 

1066vip威尼斯

1066vip威尼斯 三年前东京奥运会上曾夺得该项目金牌的孙一文,此次出征巴黎目标依然锁定金牌。她曾表示,“想要改写20年无人能卫冕女子重剑奥运冠军的历史”。1066vip威尼斯

 

1066vip威尼斯 中新社记者:中国首个“上合组织旅游和文化之都”为何是青岛?青岛在促进上合组织国家间文明互鉴方面有何潜力和做法?1066vip威尼斯(撰稿:曲毅琴)

本文来自网友发表,不代表本网站观点和立场,如存在侵权问题,请与本网站联系。未经本平台授权,严禁转载!
展开
支持楼主

45人支持

阅读原文阅读 22707回复 546
举报
    全部评论
    • 默认
    • 最新
    • 楼主
    • 于元乐LV8六年级
      2楼
      爸爸要昌雅妮在升国旗时大声唱国歌
      2024/07/28   来自东莞市
      8回复
    • 鲁月武LV4大学四年级
      3楼
      人在巴黎,就没有花不出去钱的道理
      2024/07/28   来自贺州市
      7回复
    • 曲竹伟LV8幼儿园
      4楼
      台风后海滩生蚝遍地
      2024/07/28   来自台州市
      66回复
    • 莫纪仁LV1大学三年级
      5楼
      情侣接吻时,第几秒伸舌头比较好?
      2024/07/28   来自朔州市
      8回复
    • 张琪佳LV6大学三年级
      6楼
      大豆油商品报价动态(2024-07-26)
      2024/07/28   来自葫芦岛市
      0回复
    • 董朋爽LV9大学四年级
      7楼
      首批住黔全国政协委员赴京参会
      2024/07/28   来自肇庆市
      回复
    你的热评
    游客
    发表评论
    最热圈子
    • [视频]金正恩参谒中朝友谊塔

      蓝宇琰

      3
    • 消费者选择新能源汽车比重过半

      崔浩莺

      8
    • 让“红运村”的日子更红火

      孔霞烁

      3
    • 丝弦分南北 各绽一枝春

      易蓝士

      3
    热点推荐

    安装应用

    随时随地关注1066vip威尼斯

    免费下载1066vip威尼斯