大提琴家、中国香港和谐室内乐团艺术总监黄泰城在当晚的音乐会上选择用西方乐器呈现《东方之珠》。他在《东方之珠》曲谱中融入了不同文化的曲目内容和不同的声部,给人耳目一新的感觉,“这首曲目很有香港特色,用西方乐器演奏,能够体现香港东西方文化交汇的特色。”他表示。张造勋长期从事翻译工作,擅长俄语、英语、法语,主要俄文翻译作品有三联时代版《苏联出版事业的经营管理》《苏联工业企业的宣传工作》《苏联出版简史》《出版社的出版编辑业务》《出版物的节约》,英文翻译作品有人民出版社版《匈牙利土地改革》《保加利亚农业生产合作社》。详情