乐黛云先生大力推动《陶渊明的幽灵》外译,使其列入外语教学与研究出版社(以下简称“外研社”)的“中华学术文库”书目,最终得以在施普林格出版社出版发行。此书英译者正是我。2012年6月6日,乐黛云先生发消息说英文版《陶渊明的幽灵》的面世是“开创性事件”。回想起来,如果没有乐黛云先生推动此书列入“中华学术文库”,就不会有在西方生态学者颇受好评的英文版,也就不会有后来的“文化摆渡”,因此也不会成就我这个“文化摆渡人”,更难有后来我为乐黛云先生自己思想的摆渡。书缘如此,奇妙如斯!
@联系我们
-应用内反馈:「我」-「右上角菜单」-「设置」-「反馈与帮助」
客户24小时在线服务
酷游平台地址ku77162024更新内容
运用全新的功能,让使用更加安全便捷
网友评论更多
826翟山芝s
大乐透开出3注千万一等奖🎍🙃
2024/07/30 推荐
187****9730 回复 184****4232:陈运星:连环画说平凡人的故事⛮来自六盘水
187****1664 回复 184****7010:衡水桃城中学被指体罚、猥亵学生➰来自伊宁
157****5861:按最下面的历史版本💇🎲来自汕头
2713祝翰冠284
东方甄选与董宇辉的舆论漩涡🍗♝
2024/07/29 推荐
永久VIP:江苏9人乘船3人落水💊来自梧州
158****1549:美的集团境外持股比例逼近28%红线➃来自平湖
158****674 回复 666🚈:王一博奥运想追网球攀岩霹雳舞📌来自普宁
435纪恒倩rr
男子错转100万干活工人全退回🎨➕
2024/07/28 不推荐
米志英yj:阿尔忒弥斯1号:飞行第13天😋
186****504 回复 159****6243:美国拟在德国部署远程武器⚜