球速体育

      内蒙古自治区能源局党组书记、局长于海宇表示,近年来,内蒙古发挥“头上有风光、脚下有煤炭、手中有电网”优势,全力做好现代能源经济这篇文章,大力发展新能源,做大做强国家重要能源基地。

      巴黎奥运会女子双人3米板项目没有预赛环节,直接进行决赛。决赛有8对组合参加,一共进行5轮比赛。经过抽签,陈艺文/昌雅妮在每轮中第一个出场。球速体育

 

球速体育

      结束混双首秀后,王楚钦和孙颖莎还将继续出战男女单打预赛。本次巴黎奥运会,二人均身兼单打、混双、团体三项比赛。球速体育

 

      翻译乐先生的著作,正如翻译其他大家的著作,译者不能止于纸张文字,还应跳脱出来、拓展思考,争取入乎其内,出乎其外,出入自由。在翻译中,笔者一贯追求语取东西方,力求中西之间的思想文化融通,这与比较文学的主旨精神其实是相通的。受乐黛云先生“互动认知”等思想影响,我基于自己的跨文化言说实践,创造性提出了跨文化言说的“格融”概念。在跨文化言说中,“格融”指“比较性的中西融通”,其基本含义是“基于比较的既有全球视野与普适话语,又保留本土思想文化特色与个性话语的言说方式”。“格融”之“格”首先是“格物致知”之“格”,它有别于早期佛经翻译中的“格义”之“格”,其核心是在跨语言文化实践中语言、文化与文明互鉴意义上的“比”,是比较文学的要义之所在。“融”就是融通、融合。“格融”既是方式和方法、也是目标和结果,其主要表现包括表达层面的语取东西、风格层面的多方杂糅、文化层面的互鉴交融、审美层面的彼此观照、思想层面的互动兼收。这五个方面最终均要落实在具体言说上。在文本之外,“格融”可助力思想文化互鉴,通过对话互动而生生不息;而在更宽泛的人类文化文明发展中,“格融”是重要的实践方式和发展动力,有助于塑造“人类命运共同体”。由此,“格融”就超越了翻译话语实践,在人类文明实践中获得了更为重大和持久的价值。关于“格融”之论,我已专门撰文阐发,此处简要陈述,是为了向乐先生致敬:一是“格融”概念之创构缘起在乐先生,既有译书缘起,也有激发之功;其二,“格融”与乐先生一贯主张的中西互观、交流融通之思想高度契合。球速体育(撰稿:柴薇芳)

本文来自网友发表,不代表本网站观点和立场,如存在侵权问题,请与本网站联系。未经本平台授权,严禁转载!
展开
支持楼主

58人支持

阅读原文阅读 8833回复 8
举报
    全部评论
    • 默认
    • 最新
    • 楼主
    • 钟美昌LV2六年级
      2楼
      习近平总书记强调的“先立后破”
      2024/07/28   来自鞍山
      5回复
    • 王娇桂LV9大学四年级
      3楼
      坚守是更好的缅怀和传承
      2024/07/28   来自松原
      8回复
    • 缪芳慧LV3幼儿园
      4楼
      张本智和/早田希娜爆冷出局
      2024/07/28   来自池州
      9回复
    • 蒋全玛LV6大学三年级
      5楼
      “你的背包,16年了还没坏”……
      2024/07/28   来自淮北
      4回复
    • 孙亮霄LV6大学三年级
      6楼
      《今日说法》 20240722 追查“特供酒”
      2024/07/28   来自衢州
      0回复
    • 鲍发东LV6大学四年级
      7楼
      人民网评:人民有所呼,改革有所应
      2024/07/28   来自深圳
      回复
    你的热评
    游客
    发表评论
    最热圈子
    • #狗子看到电动车充电起火1秒出击#

      索璐初

      2
    • #游戏策划、心得、与告别#

      崔家志

      8
    • #退避三舍#

      周可宁

      3
    • #最新!成都大运会开幕式有剧透了

      郝裕艺

      3
    热点推荐

    安装应用

    随时随地关注球速体育

    免费下载球速体育