c7app官网版
c7app官网版 相较燃油竹筏1.5元/公里的用油成本,电动竹筏用电成本为0.55元/公里,为景区降低63%能耗成本。漓江1000余艘竹筏实现“油改电”后,每年充换电量可达250万千瓦时,可减少碳排放2492.5吨。
c7app官网版 半夜十二点,工作人员开车来到餐馆,开始收集餐厨废油。忙活了一晚上,工作人员收集到了满满一车的地沟油,运到炼厂后,首先要对地沟油进行通过除盐、除杂质等提纯处理。
c7app官网版 福建省医疗保障局日前印发《关于规范完善辅助生殖类医疗服务价格项目和医保支付政策的通知》,进一步优化完善福建省医保领域积极生育支持措施,切实减轻参保群众医疗费用负担。c7app官网版
c7app官网版 互鉴方可互成,中西无外。《多元文化中的中国思想》一书的翻译团队中,Ian Hunter教授是一位儒雅的英国绅士,曾在苏州大学任教十余年,有着丰富的学术写作和编辑经验,他对译稿进行了几轮审校。我们经常会就译稿的一字一词讨论很久,然后择善而从。我常说:“学术英文、尤其文化学术英文不是任何人的母语。”但他的“他者”视角总是让我受益无穷。有次我们在学校附近的一家咖啡馆讨论译稿,我问他:“你从一个英文或者英国读者的角度看,书中所讲的哪些概念或者观点最能给你启发或者触动?”他对着译稿目录想了一会儿,然后说:“和而不同、天人合一。”我一时惊讶又暗自欣喜:这恰恰是中国传统思想文化中最具当代价值与全球意义的核心概念。过了一会儿,他又补充了“为道日损”与“互动认知”。这些概念,或多或少填补了Hunter教授个人的体验甚至认知空白。这不由得让我深入思考翻译、比较文学乃至跨文化交流中“异质性”的互补性、构建性意义,而这正是文明互鉴的应有之义。c7app官网版(撰稿:褚霄咏)